Kontaktujte maKontakt
Potrebujete 
úradný preklad alebo tlmočenie?

Vyplňte formulár a pripravím vám cenovú ponuku. Kliknite na tlačidlo:

Kontaktný formulár




Novinky v mojich prekladoch a tlmočeniachNovinky

Tlačová konferencia pivovarov

5.októbra 2010 som tlmočila tlačovú konferenciu Pivovarov Topvar, Heineken Slovensko a zástupcov menších pivovarov...
Čítajte ďalej>>


Odkazy na zaujímavé a partnerské stránkyOdkazy

Your Choice, s.r.o.

www.your-choice.sk



Úradné tlmočenie » Charakteristika
Charakteristika úradného tlmočenia


Ide o preklady overené prekladateľom zapísaným v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov na Ministerstve spravodlivosti Slovenskej republiky.

V tomto zozname som zapísaná pod č. 950 972 od 24.10.2005.


Typické príklady úradného tlmočenia:

Úradné tlmočenie

  • Pravidelne tlmočím na svadbách, pri súdnych pojednávaniach a rozsudkoch.
  • Tlmočím v oblasti práva, marketingu, technických vied a financií.
  • Tlmočím pre korporácie so zahraničnou účasťou, na zasadnutiach a valných zhromaždeniach.
  • Absolvovala som množstvo obchodných rokovaní a tlmočila veľkým spoločnostiam, štátnym inštitúciám a samospráve.



Ponúkam tieto typy tlmočenia:

Simultánne tlmočenie - tlmočím súbežne s rečníkom, zvuk sa prenáša do slúchadiel. Je potrebná tlmočnícka technika a tomu prispôsobený priestor.

Šušotáž - sedím pri klientovi alebo za ním a tichým hlasom tlmočím. Ideálne pre obchodné rokovania.

Konzekutívne tlmočenie - rečník hovorí v kratších úsekoch a ja ich následne tlmočím. Využíva sa na školeniach a pri obchodných rokovaniach.

Sprievodné tlmočenie - tlmočník sprevádza klienta pri návšteve firmy, obchodnom obede a pod.

Tlmočenie po telefóne - napr.telefonická konferencia viacerých strán

 

Kontaktný formulár